색안경 (STEREOTYPE) - STAYC(스테이씨)
作曲: 블랙아이드 필승,전군
作詞: 블랙아이드 필승,전군
編曲: 라도
There’s something to tell you
You want me to share it with you
STAYC girls it’s going down
おぬる ゆなに てぃが ど なぬん ごる
오늘 유난히 티가 더 나는 걸
今日はやけに目立つわ
もどぅ ちょだぼぬん げ だ ぼよ
모두 쳐다보는 게 다 보여
みんなが見つめているのがわかる
うぇんじ くろるすろっ と なん たんだんへじょ
왠지 그럴수록 더 난 당당해져
なぜか見られるほど より私は堂々とするの
きぶん ちょあじぬん ごる
기분 좋아지는 걸
気分が良くなるの
もりる のむぎみょ おでぃどぅん ちながね
머릴 넘기며 어디든 지나가네
髪をかき上げながらどこでも通り過ぎていく
ね たるこまん ひゃんすが ふんなりげ Yeah
내 달콤한 향수가 흩날리게 Yeah
私の甘い香水が舞い上がるように Yeah
はんさん なる くみぬん げ ちょあ
항상 날 꾸미는 게 좋아
いつでも着飾るのが好きなの
いぇっぷん げ ちょあ くんで とぅろぶぁ Yeah
예쁜 게 좋아 근데 들어봐 Yeah
可愛いのが好きなの だけど聞いて Yeah
など あら ね もすび
나도 알아 내 모습이
自分でもわかってる 私の姿が
いっぽ ぼいるじど たんどらん ごるじど
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
可愛く見えたり大胆に見えたりするかも
ちゃっくまん のる ゆほかどぅっ
자꾸만 널 유혹하듯
しきりにあなたを誘惑するように
ぼいげっちまん みあなじまん
보이겠지만 미안하지만
見えるだろうけどごめんね
せがんぎょんうる きご ぼじ まよ
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないでちょうだい
なん ちょむ たるん よじゃいんで
난 좀 다른 여자인데
私はちょっと違う女なの
ことぅん ふぁりょへど あじっ とぅりょうん ごる
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
外見は華やかでもまだ怖いの
You should know
I’m a good girl yeah
のむ せげ あぬみょん すむ まきょよ
너무 세게 안으면 숨 막혀요
強く抱きしめすぎると息が詰まってしまうわ
ちょぐむ そとぅるるじど なん あじっど
조금 서투를지도 난 아직도
少し不慣れなのかも 私はまだ
せがんぎょんうる きご ぼじ まよ
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないでちょうだい
Oh baby baby baby
ぺしょぬん くぁがまん げ ちょあ Like it uh huh
패션은 과감한 게 좋아 Like it uh huh
攻めたファッションが好き Like it uh huh
てぃぬん げ ちょあ おっとけどぅん そふぁ Yeah
튀는 게 좋아 어떻게든 소화 Yeah
目立つのが好きなの どうにか似合わせるの Yeah
かっくむ なじょちゃ ちんちゃ ね まむる もるら
가끔 나조차 진짜 내 맘을 몰라
時々自分でさえ自分の本当の気持ちがわからないの
くろん なじまん
그런 나지만
そんな私だけど
など あら ね もすび
나도 알아 내 모습이
自分でもわかってる 私の姿が
いっぽ ぼいるじど たんどらん ごるじど
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
可愛く見えたり大胆に見えたりするかも
ちゃっくまん のる ゆほかどぅっ
자꾸만 널 유혹하듯
しきりにあなたを誘惑するように
ぼいげっちまん みあなじまん
보이겠지만 미안하지만
見えるだろうけどごめんね
せがんぎょんうる きご ぼじ まよ
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないでちょうだい
なん ちょむ たるん よじゃいんで
난 좀 다른 여자인데
私はちょっと違う女なの
ことぅん ふぁりょへど あじっ とぅりょうん ごる
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
外見は華やかでもまだ怖いの
You should know
I’m a good girl yeah
のむ せげ あぬみょん すむ まきょよ
너무 세게 안으면 숨 막혀요
強く抱きしめすぎると息が詰まってしまうわ
ちょぐむ そとぅるるじど なん あじっど
조금 서투를지도 난 아직도
少し不慣れなのかも 私はまだ
せがんぎょんうる きご ぼじ まよ
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないでちょうだい
Oh baby baby baby
Alright alright とぅろなぬん もすっぷにんごる
Alright alright 드러나는 모습뿐인걸
Alright alright 見えてる姿だけなの
Oh why oh why
ぬぬろまん なる ぱんだなじ あんぎる
눈으로만 날 판단하지 않길
見た目だけで私を判断しないで
Oh くみじ あぬん ね もすっ
Oh 꾸미지 않은 내 모습
Oh 飾らない私の姿を
Oh いんぬん くでろえ もすっ
Oh 있는 그대로의 모습
Oh そのままの姿を
ちょあへ じょ あじっ よりん ね まむ
좋아해 줘 아직 여린 내 맘
好きになってよ まだ繊細な私の心を
こっ あらじょすみょん へ
꼭 알아줬으면 해
ちゃんとわかってほしいの
せがんぎょんうる きご ぼじ まよ
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないでちょうだい
なん ちょむ たるん よじゃいんで
난 좀 다른 여자인데
私はちょっと違う女なの
ことぅん ふぁりょへど あじっ とぅりょうん ごる
겉은 화려해도 아직 두려운 걸
外見は華やかでもまだ怖いの
You should know
I’m a good girl yeah
のむ せげ あぬみょん すむ まきょよ
너무 세게 안으면 숨 막혀요
強く抱きしめすぎると息が詰まってしまうわ
ちょぐむ そとぅるるじど なん あじっど
조금 서투를지도 난 아직도
少し不慣れなのかも 私はまだ
せがんぎょんうる きご ぼじ まよ
색안경을 끼고 보지 마요
色眼鏡をかけて見ないでちょうだい
Oh baby baby baby