YOU - CHAN (정찬우)
作詞: BOBBY
作曲: BOBBY, The Proof
編曲: The Proof
のる さらんはみょん あん どぇぬん うり さいが
널 사랑하면 안 되는 우리 사이가
君を好きになってはいけないという僕らの関係が
ね おっけえ きでん のわ なえ こりが
내 어깨에 기댄 너와 나의 거리가
僕の方にもたれる君と僕の距離が
ね ばろ よぺ いんぬん のらぬん ちょんじぇが
내 바로 옆에 있는 너라는 존재가
僕のすぐ隣にいる君という存在が
かっかうぉ ぼよど なん にが ぼいじ あな
가까워 보여도 난 네가 보이지 않아
近く見えても僕は君が見えない
かっくむ など もるれ なん に せんがけ ぱじょ
가끔 나도 몰래 난 네 생각에 빠져
時々自分でも気づかないうちに僕は君のことを考え耽る
のうるる ぼみょんそ するぷだご ぬっきょっそ
노을을 보면서 슬프다고 느꼈어
夕焼けを見ながら悲しみを感じた
ね いろん かむじょんうる のん じょるて ある りが おっこ
내 이런 감정을 넌 절대 알 리가 없고
僕のこんな感情を君は絶対に知らないで
あるみょん あん どぇじ い のれん もっ とぅげんね のん
알면 안 되지 이 노랜 못 듣겠네 넌
知ってはいけない 君はこの歌は聴けないな
なる かじゃん ひむどぅるげ はぬん ごん に ひゃんぎや
날 가장 힘들게 하는 건 네 향기야
僕を一番苦しめるのは君の香りだよ
ね おっ ね ばん ね ちむで おでぃどぅん のん さら
내 옷 내 방 내 침대 어디든 넌 살아
僕の服 僕の部屋 僕のベッド どこにも君がいる
に あぺそ えっそ ね かむじょん ぷじょんへど
네 앞에서 애써 내 감정 부정해도
君の前であえて自分の感情を否定しても
の おんぬん に あぺそん なん ちょむ そるじけじょ
너 없는 네 앞에선 난 좀 솔직해져
君がいない君の前では僕は少し素直になれる
YOU
おちょみょん のど ならん かとぅん まみげっち
어쩌면 너도 나랑 같은 맘이겠지
もしかしたら君も僕と同じ気持ちかな
そろるる さらんへど あん どぇぬん ごっかじ
서로를 사랑해도 안 되는 것까지
お互いを愛してはいけないことまで
かっくむしっ ぼいん なる ひゃんはん するすらん ぴょじょんえ
가끔씩 보인 날 향한 쓸쓸한 표정에
時々見せる僕に向ける寂しげな表情に
あにみょん まるご きん はんで かすみ ありょそ
아니면 말고 긴 한데 가슴이 아려서
そうでなければいいと思っても胸が痛んで
に みそぬん ぴんな ふるぬん うなすがち
네 미소는 빛나 흐르는 은하수같이
君の微笑みは輝く 流れる天の川のように
おどぅうん ね ばんえん じょるて たうる すのっち
어두운 내 방엔 절대 닿을 순 없지
暗い僕の部屋には絶対に届かないだろう
せさん く おっとん ごっぼた ぱるぐん そんぎょっど
세상 그 어떤 것보다 밝은 성격도
世界のどんなものより明るい性格も
なん じょるて かじる す おんぬん ぼむる がとぅん の
난 절대 가질 수 없는 보물 같은 너
僕は絶対に手に入れられない宝石のような君
なる かじゃん ひむどぅるげ はぬん ごん に ひゃんぎや
날 가장 힘들게 하는 건 네 향기야
僕を一番苦しめるのは君の香りだよ
ね おっ ね ばん ね ちむで おでぃどぅん のん さら
내 옷 내 방 내 침대 어디든 넌 살아
僕の服 僕の部屋 僕のベッド どこにも君がいる
に あぺそ えっそ ね かむじょん ぷじょんへど
네 앞에서 애써 내 감정 부정해도
君の前であえて自分の感情を否定しても
の おんぬん に あぺそん なん ちょむ そるじけじょ
너 없는 네 앞에선 난 좀 솔직해져
君がいない君の前では僕は少し素直になれる
YOU